在“文化強(qiáng)國”戰(zhàn)略的號(hào)召下,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的價(jià)值被進(jìn)一步挖掘,優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的交流傳播成為展示中國傳統(tǒng)文化魅力、提升中國文化影響力的主要途徑。飲食文化、戲曲文化、語言文化、禮儀文化、儒家經(jīng)典文化、節(jié)日民俗文化等,這些集中展現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化建設(shè)高度的文化精髓不僅為新時(shí)代中國特色社會(huì)主義文化創(chuàng)新提供了優(yōu)秀素材,在跨文化國際交流愈發(fā)頻繁的今天,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也逐漸成為西方英語國家了解東方國度的一張文化名片,引領(lǐng)我國跨文化交流事業(yè)不斷取得新進(jìn)展。文化影響力是國家綜合國力的一種側(cè)面體現(xiàn),也是各國協(xié)調(diào)合作、建設(shè)人類命運(yùn)共同體的文化基礎(chǔ),在全球化趨勢不斷加強(qiáng)的當(dāng)下,本土文化的傳播交流受到各國重視。但中國和西方國家畢竟長期處于不同的文化和地理環(huán)境之中,形成了各自特征明顯不同的語言文化,如何使中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在英語語言文化環(huán)境中產(chǎn)生自適應(yīng)性,如何構(gòu)建更加合理有效的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播路徑,是擺在廣大漢文化學(xué)者和文化推廣工作管理者面前的重要課題。
傳統(tǒng)飲食文化在英語國家的傳播
地理環(huán)境、生活方式、文化認(rèn)知方面的差異,導(dǎo)致中國傳統(tǒng)飲食文化與西方國家的飲食文化差異迥然。從食物類型、食物烹飪加工到飲食器具的使用、宴請(qǐng)坐席,中國和西方英語國家之間表現(xiàn)出明顯差異。在第一次海外移民潮到來之前,除了封建社會(huì)末期部分來華傳教士的學(xué)習(xí)記錄和清末掀起的留洋潮,中西方飲食文化基本處于隔絕狀態(tài),中國傳統(tǒng)飲食文化在西方國家產(chǎn)生的影響極其有限。海外移民作為國家之間人員流動(dòng)的主要形式之一,相比短期留學(xué)、傳教、旅游等形式引起的人口流動(dòng)具有更強(qiáng)的穩(wěn)定性。19世紀(jì)中后期,西方列強(qiáng)用武力打開了中國的大門,中國與西方英語國家的商貿(mào)、政治、文化往來逐漸增多,那些與西方國家進(jìn)行經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、政治文化外交的人員,在異國由零落到會(huì)集,逐漸形成了“唐人街”這種海外華人聚居場所。他們作為首批定居海外的中國移民,也將中國的傳統(tǒng)飲食文化帶到了當(dāng)?shù)?,大量開設(shè)的中餐館解決了海外游子的飲食生活難題,也逐漸成為西方國家透視中國傳統(tǒng)飲食文化的一扇窗口。新中國成立后,一部分精英知識(shí)分子或經(jīng)濟(jì)寬裕的富商移民到英、美等西方國家的各城市,他們對(duì)飲食生活品質(zhì)的講究,逐漸打破了以“唐人街”為核心的華人聚居生活方式,他們和當(dāng)?shù)厝送∫粋€(gè)社區(qū),也加深了與當(dāng)?shù)厝说奈幕涣鳎瑹o形中將中國傳統(tǒng)飲食文化以更加徹底、全面、直接的形式向外傳播。兩種不同的飲食文化相互碰撞,讓中國傳統(tǒng)飲食文化以更加豐富、系統(tǒng)的形式展現(xiàn)出自身魅力,并對(duì)英語國家人民的生活飲食產(chǎn)生了一定影響,讓他們對(duì)中國傳統(tǒng)飲食文化有了更深入的了解和更包容的態(tài)度。
傳統(tǒng)戲曲文化在英語國家的傳播
與飲食文化這種相對(duì)俚俗的生活文化不同,具有鮮明藝術(shù)特色的戲曲文化代表了中國傳統(tǒng)藝術(shù)文化的高峰。即使在語言不通的情況下,具有高度藝術(shù)修養(yǎng)的英語藝術(shù)人才也能夠領(lǐng)略包括京劇在內(nèi)的戲曲文化的強(qiáng)大魅力。戲曲文化在英語國家的傳播方式較為多樣,影響較為廣泛,西方國家的戲劇創(chuàng)作、影視創(chuàng)作、學(xué)術(shù)研究都表現(xiàn)出中國優(yōu)秀傳統(tǒng)戲曲文化對(duì)它們藝術(shù)文化審美的影響。20世紀(jì)戲劇家布萊希特就曾以李潛夫的元雜劇《包待制智勘灰闌記》為原型改編出轟動(dòng)一時(shí)的《高加索灰闌記》,深刻印證了中國傳統(tǒng)戲曲在西方國家的影響力。在當(dāng)下西方英語國家的影視制作中,以美國的好萊塢影視為例,從鏡頭語言到臺(tái)詞、服化道,也有大量中國傳統(tǒng)戲曲文化元素蘊(yùn)含其中,這種文化交融的影視創(chuàng)作手法使影視劇更具審美張力,正是憑借這種對(duì)多元文化的包容態(tài)度和熟練的融合手法,才使得好萊塢影視作品俘獲了眾多海外觀眾的心。
新時(shí)期,中國傳統(tǒng)戲曲文化要進(jìn)一步提升在英語國家的影響力,首先要解決的是語言問題,戲曲文化推廣者要重視戲曲文化經(jīng)典的譯介工作,要在保持戲曲經(jīng)典藝術(shù)特征的基礎(chǔ)上,將其按照英語的語言結(jié)構(gòu)和文化思維進(jìn)行翻譯,使以英語為母語者能夠充分領(lǐng)略中國戲曲藝術(shù)的深厚內(nèi)涵和文化魅力,為其在不同藝術(shù)作品創(chuàng)作中推廣傳播中國傳統(tǒng)戲曲文化奠定基礎(chǔ)。其次,互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,傳統(tǒng)戲曲文化的推廣傳播不能僅依靠傳統(tǒng)的線下推廣方式,要在深入研究戲曲文化藝術(shù)特征和互聯(lián)網(wǎng)媒體傳播機(jī)制的基礎(chǔ)上,充分激發(fā)互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)等新興技術(shù)的信息傳播潛力,探索建設(shè)創(chuàng)新、高效、多元、層次清晰的推廣傳播體系,形成傳統(tǒng)戲曲文化傳播的新模式、新路徑、新理念。最后,要構(gòu)建成體系的傳統(tǒng)戲曲文化傳播架構(gòu)。在傳播人才方面,不僅要激勵(lì)國內(nèi)戲曲文化工作者,也要積極聯(lián)動(dòng)海外華人,形成協(xié)同的傳播格局;不僅要培養(yǎng)漢語系戲曲文化傳播者,也要重視英語系的中國傳統(tǒng)戲曲文化傳播者的培養(yǎng)。在傳播內(nèi)容面,要以經(jīng)典戲曲劇目為核心,同時(shí)要?jiǎng)?chuàng)造新的、展現(xiàn)中國時(shí)代社會(huì)風(fēng)貌的劇作,形成豐富多元的內(nèi)容體系。在傳播受眾方面,要兼顧普羅大眾和專業(yè)藝術(shù)文化從業(yè)者的審美需求,整理創(chuàng)作出面向不同英語國家受眾的戲曲劇目,進(jìn)一步拓展戲曲文化的受眾面,提升中國傳統(tǒng)戲曲文化的國際文化地位。
節(jié)日民俗文化在英語國家的傳播
春節(jié)看舞獅花燈、元宵節(jié)吃湯圓、清明節(jié)緬懷先祖、端午節(jié)吃粽子賽龍舟、中秋節(jié)賞月吃餅、重陽節(jié)登高懷友、除夕吃團(tuán)圓飯過大年,這些節(jié)日活動(dòng)是中國傳統(tǒng)節(jié)日民俗文化最生動(dòng)具體的體現(xiàn),集中展現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力和人民對(duì)時(shí)令變化的認(rèn)識(shí)和情感。在國際交流和人口流動(dòng)愈發(fā)頻繁的今天,中國傳統(tǒng)節(jié)日民俗文化以韻味悠長、獨(dú)樹一幟的面貌站上了國際文化舞臺(tái),成為對(duì)外展現(xiàn)中國文化風(fēng)貌、民族性格、情感特征的一面鏡子。如今,留學(xué)、移民、旅游、政治經(jīng)濟(jì)文化交流等各種形式的人口流動(dòng)推動(dòng)著中國傳統(tǒng)節(jié)日民俗文化走出國門、走向世界,以英、美為代表的西方英語國家對(duì)中國傳統(tǒng)節(jié)日民俗文化的了解愈發(fā)全面、深刻,對(duì)其接受度也呈現(xiàn)逐步上升的趨勢。英、美等國的許多城市坐標(biāo)建筑曾在中國重要傳統(tǒng)節(jié)日期間亮燈,以示慶賀,也會(huì)組織舉辦做湯圓、包餃子、舞獅舞龍等各種中國傳統(tǒng)節(jié)日活動(dòng),表現(xiàn)出西方英語國家對(duì)中國傳統(tǒng)節(jié)日文化的青睞。
節(jié)日民俗文化的交流不僅在民間層面進(jìn)行,也逐漸成為中外政治文化外交的媒介,兩國領(lǐng)導(dǎo)在節(jié)日期間致電慶賀已經(jīng)成為常態(tài)。中國傳統(tǒng)節(jié)日民俗文化要在西方英語國家更加深入地傳播推廣,需要廣大華人群體共同支持和推動(dòng)。以在華留學(xué)生為例,國內(nèi)各大高??梢栽谥袊鴤鹘y(tǒng)節(jié)日期間組織有興趣的留學(xué)生參與活動(dòng),共同慶祝,引導(dǎo)留學(xué)生感受最真切的中國傳統(tǒng)節(jié)日氣氛;還可以開設(shè)專門的中國傳統(tǒng)文化課程,在節(jié)日期間開展相應(yīng)的實(shí)踐學(xué)習(xí),形成有組織、有系統(tǒng)、理論與實(shí)踐結(jié)合的節(jié)日民俗文化課程體系。
總體來看,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與英語國家之間的交融趨勢愈發(fā)明顯,在語言教育不斷發(fā)展的背景下,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的跨文化傳播交流出現(xiàn)了良好契機(jī)。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化跨越語言障礙,走向世界,既是中國文化建設(shè)系統(tǒng)工程中的重要一步,也是繁榮世界文化,增進(jìn)國家之間交流合作,形成人類命運(yùn)共同體文化共識(shí)的基礎(chǔ)。對(duì)于英語國家來說,也是了解中國文化發(fā)展動(dòng)態(tài)、豐富文化視野、提升本國人民文化素養(yǎng)的有效途徑。
?。ㄗ髡呦瞪綎|管理學(xué)院人文學(xué)院副教授,研究方向:英語語言學(xué)、英語教學(xué))
轉(zhuǎn)自:中國文化報(bào)
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號(hào)-2京公網(wǎng)安備11010502035964