讓文化“活水”真正流動起來


中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)   時間:2026-03-13





  作為人類文明共通的智慧結晶,文化恰似奔涌不息的長河,唯有開放流動,方能永葆生機。這幾年,我聽到很多國際友人對中國藝術氛圍的贊譽——他們感慨“世界高雅藝術的未來,一定在中國”“最喜歡在中國演出”。今天的中國觀眾,以更加開放、自信和包容的姿態(tài)站在中國看世界;今天的文藝工作者,更應該以高質量的文藝創(chuàng)作,回饋觀眾、回饋時代,推動不同文明跨越隔閡、相向而行,成就文明互鑒的“雙向奔赴”。


  回溯國家大劇院的創(chuàng)作實踐,原創(chuàng)話劇《金中都》溯源古都文脈根基,原創(chuàng)京劇《顏真卿》禮贊民族精神脊梁,“四海之聲云演播”向全球傳遞民樂原創(chuàng)魅力……這些扎根中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的作品,都致力于講好中國故事,讓千年文脈在當代藝術舞臺上煥發(fā)光彩。在漢堡易北愛樂音樂廳,國家大劇院管弦樂團奏響以中國傳統(tǒng)文化為靈感創(chuàng)作的《五行》組曲,東方哲思打動了當?shù)赜^眾,收獲經(jīng)久不息的掌聲;在新加坡,話劇電影《林則徐》使海外觀眾為中華民族英雄動容……這些包含中國精神與人類共通情感的作品,讓世界真切感知中國的溫度與情懷。


  高質量的文藝創(chuàng)作絕非孤立的“閉門造車”,而是跨文化的協(xié)同創(chuàng)新。中外藝術機構的聯(lián)合創(chuàng)作,往往能夠激發(fā)“1+1>2”的藝術突破。2024年,我們首部改編自世界文學經(jīng)典的音樂劇《戰(zhàn)爭與和平》上演,中俄兩國藝術家在創(chuàng)作中碰撞靈感,經(jīng)過反復論證和打磨,最終這部劇以莊重深沉的藝術表達,升華了關于戰(zhàn)爭與和平的思考,贏得市場與口碑的雙豐收。我們將不少世界經(jīng)典打造成“國家大劇院版”,融入中國表達、創(chuàng)新演繹,“中國版”歌劇《茶花女》《阿依達》《指環(huán)》,吸引了全球觀眾的關注。我們與俄羅斯、奧地利、德國等國的著名藝術機構攜手制作多部經(jīng)典劇目,中外藝術家的真誠協(xié)作,讓文明交流互鑒在藝術實踐中落地生根,培厚文化原創(chuàng)能力的土壤。


  在推動中國精品“走出去”的同時,我們更以開放的胸懷讓世界在“沉浸式體驗”中讀懂中國文化的深厚底蘊,增進對中國精神的理解與認同。當維也納交響樂團在北京天壇奏響《茉莉花》,亞歷山大紅旗歌舞團唱響《燈火里的中國》,西班牙網(wǎng)友在“四海之聲”云端共賞《良宵》后留言“音樂傳遞了愛與美,這一刻讓我難忘”……依托世界劇院聯(lián)盟搭建的全球藝術機構合作網(wǎng),這樣的交流對話已是常態(tài)。實踐充分證明,中國文化的原創(chuàng)力不僅是講好中國故事的“麥克風”,更是跨越山海、聯(lián)通人心的橋梁與紐帶。


  從扎根本土的原創(chuàng)講述,到跨國協(xié)作的藝術共創(chuàng),再到“請進來”與“走出去”的雙向交融,這一切的努力都是希望讓文化“活水”真正流動起來。未來,我們將繼續(xù)以深耕不輟的原創(chuàng)力作、開放真誠的國際對話,在世界舞臺上鐫刻“中國原創(chuàng)”的獨特印記,讓文藝成為跨越國界、聯(lián)通心靈的堅實橋梁,推動不同文明在交流互鑒中美美與共、繁榮永續(xù)。(全國政協(xié)委員、國家大劇院院長 王寧)


  轉自:人民日報

  【版權及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

?

版權所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502035964