最新一期《咬文嚼字》剖析當(dāng)下熱詞的語義拓展


來源:文匯報   作者:陳熙涵    時間:2017-09-15





  每年網(wǎng)絡(luò)上都會出現(xiàn)新的流行熱門詞語,“懟”字作為一個新的熱門詞,其使用率在近一段時間不斷飆升。網(wǎng)上甚至出現(xiàn)了懟人表情包。在最新一期《咬文嚼字》 中,語言文字領(lǐng)域的專家就該字的突然升溫,作了一番追根溯源的解釋。

  據(jù)了解,這個“懟”字的突然走紅,是因為湖南衛(wèi)視一檔綜藝節(jié)目 《真正男子漢》。節(jié)目中,嘉賓打報告被軍訓(xùn)營班長拒絕了,這位嘉賓笑稱自己被“懟”了。班長解釋道:“‘懟’是對心靈的一個考驗,小懟小進步,大懟大進步,不懟不進步。”在隨后的一段時間里,“懟”字迅速走紅,還掀起了一陣“懟”字造句的熱潮。比如“老夫縱橫江湖十幾年,還沒遇到過懟手”“懟你愛愛愛不完”等等,把“懟”推上了話題榜前列。
 

  “懟”的風(fēng)行程度,讓人不禁發(fā)問:“懟”的實際含義究竟是什么呢?
 

  據(jù)悉,“懟”的使用最早可追溯到《詩經(jīng)·大雅·蕩》 中的“而秉義類,強御多懟”。這里的“懟”是形容詞,“兇狠”的意思,而此后“懟”的更常見用法則是動詞,表示“怨恨”的意思。漢代以后,“懟”不再以單音節(jié)詞的形式出現(xiàn),取而代之的是與“怨”“怒”等構(gòu)成復(fù)音詞,如“怨懟”“怒懟”等。這種用法一直延續(xù)到現(xiàn)代漢語的使用中。
 

  誰曾想,“懟”在網(wǎng)絡(luò)語言中復(fù)活了。據(jù)介紹,現(xiàn)在流行起來的“懟”和古代表示“怨恨”的“懟”有一定的關(guān)系,同樣具有“惡待對方”的色彩,但語義要輕得多,用法也要靈活得多,恐怕主要還是受到了方言的影響。
 

  有專家表示,與普通話中讀去聲不同,“懟”在河南舞陽方言中讀上聲,是人們?nèi)粘I钪薪?jīng)常使用的一個動詞,類似于東北方言中的“整”或者普通話里的“搞”或者“干”。它經(jīng)常與不同的詞匯互相搭配,衍生出不同的意思,如“互懟”(收拾)、“來懟個雞腿吧”(吃)、“懟得不賴”(干)、“開懟”(開始) 等等。當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)上頻繁使用的“懟”其實是由“收拾”這個含義發(fā)展而來的,這里的“收拾”不是指整理東西,而是指批評、責(zé)罵的含義。“你為什么總懟我?”是時下人們進行網(wǎng)絡(luò)交際時經(jīng)常會提到的一句話,“懟”表達的就是一方對另一方故意找茬的行為。
 

  據(jù)悉,人們在“互懟”的過程中,往往能形成一種口頭上的快感,正如“懟”的字形所傳達出的那樣,漸漸地,“懟”的使用不再局限于兩人間的口舌之爭,只要是帶有反抗、反對情緒的行為都可以用“懟”來描述。在此基礎(chǔ)上,“懟”進一步引申出“比拼”“比賽”等含義,表現(xiàn)出雙方競爭的激烈,相互間存在逆反心理和態(tài)度,大有一較高低之意。
 

  所以,縱觀“懟”這個字的發(fā)展歷程,從最初的單音節(jié)詞到與近義詞組成復(fù)合詞,又重新回歸到單音節(jié)詞,表達方式從書面語的形容詞成為網(wǎng)絡(luò)語言中的動詞,“懟”在當(dāng)下語境中意義進一步擴大,干凈利落地表達出兩者之間的反對關(guān)系。但有關(guān)專家進而表示,還是希望我們的生活中能少一點“懟”,多一點“慰”。



  版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

熱點視頻

第六屆中國報業(yè)黨建工作座談會(1) 第六屆中國報業(yè)黨建工作座談會(1)

熱點新聞

熱點輿情

特色小鎮(zhèn)

版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502003583